1 00:00:06,540 --> 00:00:11,540 ЦАПЛЯ И ЖУРАВЛЬ По мотивам русской народной сказки в пересказе В. Даля 2 00:00:49,802 --> 00:00:51,878 Жил-был журавль. 3 00:00:52,515 --> 00:00:58,253 А неподалеку от него жила долгоносая-долгоносая цапля. 4 00:00:58,647 --> 00:01:03,192 Поглядивает цапля на журавля, да про себя посмеивается. 5 00:01:03,451 --> 00:01:05,604 Ведь уродился же неуклюжий какой. 6 00:01:18,910 --> 00:01:21,177 А не посватать ли цаплю? 7 00:01:26,921 --> 00:01:31,568 Она в наш род пошла - и клюв наш, и на ногах высока. 8 00:01:50,414 --> 00:01:52,058 А дома ли сударишка-цапля? 9 00:01:57,646 --> 00:02:01,351 Здесь здесь здесь здесь здесь здесь. 10 00:02:02,500 --> 00:02:04,146 Здесь она. Чего надо? 11 00:02:24,348 --> 00:02:25,743 Иди за меня замуж. 12 00:02:35,463 --> 00:02:38,380 Пойду я за тебя, за долговязого? 13 00:02:38,824 --> 00:02:39,886 Но ты ещё придумал. 14 00:02:44,965 --> 00:02:47,922 На тебе и платье короткое, и сам ты пешком гуляешь. 15 00:02:48,914 --> 00:02:53,925 Скупо живешь, меня на гнезде с голоду уморишь и... 16 00:02:56,712 --> 00:02:58,645 ... и для чего я ему отказала? 17 00:03:18,045 --> 00:03:23,500 Вправду, для чего я ему отказала? 18 00:03:29,784 --> 00:03:32,975 Он хорошего роду. 19 00:03:39,797 --> 00:03:43,424 И зовут его щегальком. 20 00:03:51,754 --> 00:03:55,045 И ходит он с хохолком. 21 00:04:03,766 --> 00:04:06,153 Журавль, я иду за тебя! 22 00:04:07,030 --> 00:04:08,285 Нет, цапля! 23 00:04:09,098 --> 00:04:10,699 Уж я раздумал на тебе женить. 24 00:04:11,445 --> 00:04:14,377 Иди туда, откуда пришла! 25 00:04:22,693 --> 00:04:24,614 Ушла цапля. 26 00:04:28,480 --> 00:04:31,494 А журавль пожалел, что отказал. 27 00:04:34,991 --> 00:04:36,946 Догнал он цаплю и говорит: 28 00:04:36,966 --> 00:04:39,896 Ну так уж быть, цапля, я беру тебя за себя. 29 00:04:41,972 --> 00:04:44,831 Слышь, сударыня-цапля, я беру тебя за себя. 30 00:04:46,543 --> 00:04:48,812 Ты берёшь, да я не иду. 31 00:05:17,613 --> 00:05:19,081 И опять цапля подумала: 32 00:05:19,950 --> 00:05:22,022 Лучше жить вдвоём, чем одной. 33 00:05:24,136 --> 00:05:28,157 Пойду помирюсь с ним и выйду за него. 34 00:05:37,532 --> 00:05:40,582 Пойду помирюсь с ним и выйду за него. 35 00:05:40,949 --> 00:05:45,010 Журонька, так и быть, я иду за тебя. 36 00:05:46,216 --> 00:05:47,811 А журавль ей в ответ: 37 00:05:48,019 --> 00:05:50,034 Нейдет Федора за Егора, 38 00:05:50,952 --> 00:05:53,169 а и пошла бы Федора за Егора, 39 00:05:53,837 --> 00:05:55,597 да Егор не берёт. 40 00:05:56,708 --> 00:06:01,413 Сказав такие слова, журавль отвернулся. 41 00:06:02,179 --> 00:06:03,954 Цапля ушла. 42 00:08:35,854 --> 00:08:39,775 Журонька, Журонька! Я иду за тебя. 43 00:09:17,745 --> 00:09:21,306 Так до сих пор и ходят они... 44 00:09:22,903 --> 00:09:25,735 ... друг за дружкой. 45 00:09:38,243 --> 00:09:41,595 субтитры: mustafa